December 31, 2009

Thank you & Happy new year!


Today is the last day of 2009, and I would like to take this opportunity to thank you all again for the great support. It's has definetely been an eventful and wonderful year for both of us. Next year, we will continue to source exciting items to make atomi more enjoyable and comfortable place for all of you who visit us.

Please continue to visit us and let us know how we can be better. Any items which you want from Japan, do let us know and we will try to source for it during our next shopping trip.

We wish everyone a healthy & happy 2010. We certainly hope what atomi offers bring joy and happiness in everyone's life.
2009年、最後の日となりました。
今年はatomiのオープンなどいろんなことがあり、その時々山あり谷ありもありましたが、
一年を感謝の気持ちで終えられることに感謝です!
2010年、目的を忘れず、日々を積重ねていけるよう頑張ります。
皆様にとって、atomiが毎日の小さな幸せのきっかけとなれたら嬉しいです。
全ての人にとって2010年が喜びの多い、毎日になりますように。
今年もありがとうございました。
2010年もどうぞよろしくお願いいたします!
M

December 25, 2009

Merry Christmas!


atomi would like to wish everyone merry Christmas, and thank you for all your support always. We will open till 6pm today.


Enjoy the long weekend!



メリークリスマス!

いつもatomiをサポートいただいて、ありがとうございます。

今日は金曜日、みなさま長い週末を楽しまれますように!


今日は18時までオープンいたします。


ちなみに、私は今年のOrchardのクリスマスの飾りつけ、可愛くて気に入っているのですが

この前訪ねてくれた妹によると「微妙」とのこと。。

逆にこの時期に東京に行ったシンガポールの方からは、東京のクリスマスの飾りつけは

ちょっと物足りなかった、という感想を聞きました。


感覚のちょっとした違い、おもしろいな~と思いましたが、

私の感覚もシンガポール寄りになっているのかもしれません!


M

December 16, 2009

New!


I would like to share with you what's new in atomi.
These are our hair ties, and 6pcs of new stripe ones just arrived yesterday, and some are already sold out! Again this time, the balance of colours is stunning, and they really are art pieces. They are all unique pieces, as the designer Yuriko does not repeat the design. What's great about them is that you can change the rubber band, so you can use them for a very long time. Yuriko specializes in making glass accessories, and I love the way she mixes different colours. She also makes trays and cufflinks, which designs are only available at atomi.


Come visit us, and explore :)


atomiに新商品が入りました。
ガラス製のヘアゴムです!初めて見たときは、こんなおしゃれなヘアゴムがあるんだ!と目からうろこでした。

今回の新入荷はストライプタイプで、全て1点モノで、世界に1つしかないものです。すでにいくつか巣立っていきました。(ありがとうございます)いつも色の組合わせ方が絶妙で、見ていて幸せな気分になる色ばかりです。ゴムの部分は取替えが可能なので、長い間使っていただけるのもポイントです。

同じく全て1点モノのガラストレーも… 必見です!

どれも私自身が大好きな作品ばかりなのです。造ってくださっているあかしさんのお人柄が分かるような、やさしい雰囲気(でも甘すぎない)のものばかりです。

後ろに薄っすら写っている四角のヘアゴムも、実は3層の色使いになっていて、横からいろんな色がチラッと見えるのがツボです。

M

December 12, 2009

atomi's first TV appearance!

atomi appeared on Channel U yesterday in Money Week 09 财经追击. For those who missed it, there will be an encore tomorrow from 11:30pm. It was a very exciting experience for atomi to witness how they film the episode. Thank you also our friends for the guest appearance :)




atomiがTVで放映されました!
チャンネルU、Money Week 09 财经追击というプログラムです。
明日11:30pmから再放送がありますので、よろしければご覧ください。


キャスターの方のプロのお仕事ぶりを間近で拝見し、感激でした。それにキャスターの女性、とってもキレイでした!

M

December 9, 2009

about linen



I just realized I have not posted why we carry linen at atomi. In fact, I think almost 50% of our products are linen items.



I thought about the reasons, and there are reasons, but I simply love them!
I love the feeling, the look, everything.



It all started when very good couple friend of ours gave us linen place mats as a wedding gift. Before that, we used to use cotton place mats, but once I started using the linen one, it was just so much better that now I only use linen place mats.



First of all, I love the feeling. It's soft yet it's got natural crisp feeling about it.
It's easy to wash and dry, and durable.


Linen is also very eco-friendly material.



- linen is one of the world's oldest fabrics, and is woven from the fibres of the flax plant and is a completely natural resource
- no part of the flax plant is wasted; the left over linen seeds,oil, straw and fibre are used in everything from lino and soap to cattle feed and paper.
- the production of linen fabric uses 5 to 20 times less water and energy than the production of cotton or other synthetic fabrics.
- linen fabrics are 100% biodegradable and recyclable.




It's amazing how much variety of different linen materials are available. My absolute favorite is a "bath mat"! I hope the image can capture how great it feels.



Come and experience the world of linen at atomi!







atomiでセレクトしている商品のうち、半分以上をリネン商品が占めています。

なぜリネンなのか。

改めて考えてみましたが、リネンが大好きだから、というところに落着いてしまいました。


はじまりは、仲良くしてもらっている大好きなお友達ご夫婦からいただいた、リネンのプレイスマットでした。
それまではあまり深く考えずにコットンのプレイスマットを使っていましたが、一度リネンのものを使ってみると、その使い心地のよさに驚きました。
柔らかいのにシャリッとした感触、自然の素材が持つやさしい感触などなど。

こう表現すると、ものすごく主観的になってしまうのですが、実際簡単にお洗濯できて乾きが早かったり、汚れが落ちやすかったり、客観的に見てもとても使いやすい素材です。

更に、環境にもやさしいので一石二鳥です。


- フラックスは何百年も栽培されてきた、再生可能な資源
- フラックスの植物には捨てるところがほとんど無く、どの部分も価値がある(亜麻油、亜麻仁など)
- リネンの生産に必要とされる水やエネルギーの量はコットンのそれと比べて5~20倍少なくすむ
- リネンは完全な生分解性があり、環境の中で循環している

リネンと一言で言っても、様々な素材がそろっています。

私の一押しはバスマットです!(画像で肌触りのよさが伝わるでしょうか。。)

atomiが多くの方にリネンをご紹介できる場になれれば嬉しいです。

M

December 7, 2009

Featured! (thank you)



http://imcms2.mediacorp.sg/CMSFileserver/documents/006/pdf/20091205/0512SHR010.pdf

It has been more than a week since the soft opening, and I must say it has been great. More and more people got to know us, and it's amazing to see people from different walks of life visiting atomi. We are truly grateful, and enjoy talking to them personally. I am also amazed how many people are travelling and have travelled to Japan!

Media has been helping us a lot in reaching out to more people, and these are one of them. Japanese free paper "Toropara" kindly featured our shop in their December issue, and TODAY paper also featured us in their Saturday's Living section. Thank you so much.

Last week was especially special, because my mom, aunt, and my sister came down from Japan to see atomi! It was so great seeing them after almost a year or more, and I always feel I could have done more to show them around.

Have a great week!!


オープンから無事1週間が経ちました。たった1週間とは思えないほどたくさんの方に来ていただき、本当に感謝しています。シンガポールには本当にたくさんの国の方がいらっしゃるのだと、改めて実感しています。そして、日本が好きだとおっしゃってくれる方がとても多く、日本人の私としてはとても嬉しく思います。

先週いくつかのメディアに取上げていただきました。(Thank you!)
「とろぱら」さんには12月号のギフト特集に、英語メディアTODAYの別冊LivingのShopセクションに掲載いただきました。
これらを見てお店に来てくださった方も多くいらっしゃり、感謝です。

先週は母、叔母、妹が日本からatomiを見に日本からはるばる訪ねてくれました。約1年ぶりに会えて嬉しかったですし、元気そうで良かった。。でもいつも、帰ってしまってからあれもしたかった、これもしてあげたかったという思いが残ります。。いつまでも元気で、また遊びに来て欲しいです。

ではみなさま、良い1週間になりますように!

M

November 29, 2009




atomi opened its door on 27th Nov, finally! Thank you those who visited us in the past 3 days for the support and encouragement. We are sorry for any inconvenience caused due to lack of experience on our side and noise and smell from renovations around us. We will continue to do our very best.

It's been totally a new experience for my husband and myself, but we are definetely enjoyning every minute of it. It's very rewarding to get to talk to people who visit us, and get to know them. We are looking forward for the whole mall to be open soon, so that people who visit us can enjoy the whole shopping experience at the Mandarin Gallery.
We are planning on having a few interviews and photo shoots for media next week, so we will keep you posted on any new developments :)
11月27日(金)に晴れてatomiがオープンいたしました!
お越しいただいたみなさま、大変ありがとうございました。不慣れな点、改装中の部分がありご迷惑をおかけしたかもしれません。今後ともより良いお店にしていけるよう努力してまいりますので、どうぞまた遊びに来てください。
また、初日の午前中にお越しいただいたお客様がいらっしゃったのですが、あいにくTV(チャンネルUです)の撮影が入っており、入店いただくことができなかったお客様がいらっしゃいました。せっかく初日にお越しいただいたのに、申し訳ない気持ちでいっぱいです。。ゴメンなさい。是非またこの周辺にいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りいただけたら嬉しいです。心よりお待ちしています。
まだまだ不慣れな私たちですが、お客さまに来ていただいて、お話などできることとても嬉しく思っています。
これからも日本の良いものをご紹介していけるよう、頑張ってまいりますので、是非遊びに来てくださいね。
私たちのお店が入っているMandarin Gallery、まだまだオープンしていないお店がかなりあるのですが、その分ゆったりとお買物していただけるかと思います。もう少し本格的にオープンしましたら、Mandarin Gallery内のおススメのお店などもご紹介していきたいと思っていますので、お楽しみに!
オープンしたてのお店に来てくださって、本当に感謝です。
M

November 20, 2009

The interview and photo shoot went smoothly!

We had an interview and photo shoots for a Japanese travel guide this morning, and it went well. I am a fan of the guide book, and buy it whenever I travel overseas to find out where to get good food or must-visit places. So it'd be great if we could be featured. I was amazed that a reporter and a photographer personally came down to Singapore for 9 days to update the guide book yearly. I used to think it was updated locally.

Hopefully we will be featured, and will keep you posted :)

It's raining everyday nowadays, so please keep warm and take care! Have a wonderful weekend :)

M

November 19, 2009

First Magazine Coverage!

It was a long day today at a shop, preparing for an interview with Japanese travel guide book tomorrow. They are coming down from Japan to shoot photos for next year's travel guide book, and we were one of the lucky ones to be chosen in the Mandarin Gallery (hopefully, not just because there are not that many shops ready at the moment...!).

Because majority of the units around our shops are still under renovation at this moment (!), it is dusty, smelly, and noisy all at the same time. After spending almost 10 hours there, we were just ready to go home for a nice shower.

But then we remembered one of the magazines we met last month mentioned that they were featuring us in Dec issue. So we decided to stop by at a gas station to pick up the magazine.

And here is the copy of the coverage!!!! Yes, it's CLEO! We were really happy to see this, and now I feel I can work another 10 hours.

Wish us luck for the interview tomorrow... Good night!



明日はマンダリンギャラリーからのお誘いで、日本の旅行ガイドブックの撮影が予定されてます。…しかし!私たちのお店の周りを見回すと、まだまだ改装中のお店がほとんどで、ホコリは舞っているし、シンナーの臭いは充満しているし、ドリルの音は響き渡っているし…で、きちんとお迎えできるのかと不安もよぎっているのですが。。

少なくとも私たちのお店はある程度見せられるようディスプレーをしなければ!と、ホコリの舞う中10時間ほどもくもくと準備に追われてました。
そしてやっと家に帰る途中、先月会った雑誌社の編集の方が12月号に載せてくださると言っていたのを思い出し、雑誌を購入。結果は、本当に掲載してくれていました!!
初の雑誌掲載、とってもとっても嬉しかったです。載せてくださったCLEOに感謝…。
掲載を見たとたん、一気に元気が回復しました 単純です

明日のインタビューがうまくいきますように!おやすみなさい。

M

November 17, 2009

Japan Creative Centre




We made a trip to newly opened Japan Creative Centre on the Nassim Rd. It's located at an old colonial house, and the building is beautiful!

We were specially excited about the opening, as they are currently featuring Japanese designed items, which won Good Design Award (http://www.g-mark.org/). Some of the goods we carry at atomi also won the award, and we were happy that those items were highlighted at the center.















We heard that their next exhibition will feature Japanese desginers, and we are excited about it, too.



16日にオープンしたばかりのJapan Creative Centerに行ってきました。場所は緑の多いNassin Rdの入り口のコロニアルな素敵な建物です。
センターには展示スペースのほか、ライブラリーもありました。

現在の展示は優れたデザインの商品に贈られるグッドデザイン賞受賞商品で、日本のモノづくりの素晴らしさに改めて感動しました(http://www.g-mark.org/)。

atomiで取扱う商品の中にもグッドデザイン賞を受賞した商品があるので、日本のデザインの素晴らしさに触れに、是非atomiに遊びに来てくださいね。

Japan Creative Centerでの次の展示は日本のデザイナーとのこと。来年の2月~を予定しているそうですが、こちらも楽しみです!


M

November 14, 2009

First Post!


Thank you for visiting atomi's blog space.


atomi's concept is "Japanese designs x Comfortable lifestyle", and we carry products that are designed / produced in Japan, which help make our lives a little bit more enjoyable and comfortable. Please visit our website http://www.atomi-jp.com/ for more detailed information on atomi.


We are glad to know that our much delayed opening has been more or less confirmed for 27 Nov! We are very excited about it, and will update the opening schedule on this blog, too.


Now that our opening is almost 2 weeks away, we are busy with tidying up our shop space, making final arrangements etc etc. Next week, we will have a photo shoot for Japanese guide book, so that'll be exciting, too.


Ok, I shall keep it short, and will update soon!



はじめまして。

atomiのブログへようこそ!


atomiはシンガポールに来て7年の私がシンガポール人の主人とはじめるお店です。場所はマンダリンギャラリー(#04-27)で、Japanese designs x Comfortable lifestyleをコンセプトにしたお店です。日本で心をこめてデザイン/作製された、日々の生活を少し心豊かに過ごせるような商品を取り揃えてお待ちしています。ギフトにも、もちろんご自分用にも。詳しいお店の場所や商品についてはウェブサイトも是非ご覧ください(http://www.atomi-jp.com/)。


お店のオープン、お待たせしています。。

先週やっと、11月27日(金)にオープンできそうだ、との連絡をもらいました。まだ確定ではないそうなのですが、このブログでもオープン日について、随時ご連絡していきますね。


オープンまであと2週間ほど、今は最終の準備に追われています!

来週は日本のガイドブックの撮影なども予定されていて、とても楽しみにしています。


みなさまとお店でお会いできるのを楽しみにしています。

できるだけ頻繁に更新していきたいと思っているので、是非チェックしていただけたら嬉しいです。


お店の現在の様子を少しだけ…


M